terça-feira, 25 de março de 2014

Professores Interpretes



Esta declaração me lembrou muito o que o MEC fez ao instituir os "professores-intérpretes":


No entanto, o quadro geral não é conclusivo. A maioria dos entrevistados afirmou que experimentaram aceitação, reconhecimento e apreciação. "Os professores de origem migratória são valorizados, entre outras coisas, por estabelecer conexões, por exemplo ao traduzir conversas para os pais", conta Georgi. Muitos assumem com satisfação esse papel, o que pode, porém, ser problemático.

"Ninguém quer ficar reduzido a essa função", diz Georgi. Ela enfatiza que os professores de origem migratória são responsáveis por todos os alunos. A pesquisa de Aysun Kul confirma o problema. "Depende como esses professores veem a si mesmos, e se a sua origem desempenha ou não algum papel para eles." Alguns apenas querem ser professores, sem que a procedência esteja em primeiro plano.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Deixe aqui seu comentário, sua idéia e se desejar seu contato.